Si quelqu’un aime une fleur qui n’existe qu’à un exemplaire dans les millions et les millions d’étoiles,?a suffit pour qu’il soit heureux quand il les regarde. Il se dit:“Ma fleur est là quelque part...”Mais si le mouton mange la fleur,c’est pour lui comme si,brusquement,toutes les étoiles s’éteignaient !
當時法新社記者以《玫瑰花的早晨》報道此事,這個細節給了遠在倫敦的戴高樂將軍和他的自由法國的戰士們極大鼓舞。十年後,戴高樂還專門找到了洛希亞,並且將她稱為“巴黎的玫瑰”。當年執勤的德軍士兵著書回憶此事時,同樣不忘感慨:我們可以征服這個國家,卻無法征服生活在這裏的人們。
這是兩個意味深長的故事。前者,征服羅馬帝國的,不是博訥,而是生活。準確說是平民的生活願望征服了帝王的政治野心。在那樣的年代,不跟隨國王打仗算是“政治不正確”了。然而,這才是歷史最真實的面貌——所有帝國終究灰飛煙滅,只有生活永遠細水長流。而後一個故事則表明,即使大軍壓境,即使槍炮壓倒了玫瑰,生活仍是可以選擇的,人們一樣可以盡享伊迪絲?皮阿芙《玫瑰人生》(La vie en rose)中的情愛,選擇站在玫瑰一邊。你可以剝奪我的自由,卻不能剝奪我對自由的不死夢想。你可以摧毀我的美好生活,卻不能摧毀我對美好生活的無限向往。